Ma gli shock post-traumatici persistono: i debiti a caricodelle famiglie erano ancora al 113% del reddito personaledisponibile nel 2012 (rispetto al 75% negli ultimi tre decenni delventesimo secolo) e il tasso di risparmio personale ha registratoappena una media del 3,9% lo scorso anno (rispetto al 7,9%evidenziato tra il 1970 e il 1999).
ولكن توابع الزلزال لا تزال باقية: فقد ظلت أعباء الديونالمستحقة على الأسر عند مستوى 113% من الدخل الشخصي القابلللتصرف فيعام 2012 (في مقابل 75% في العقود الثلاثة الأخيرة من القرن العشرين)،وكان متوسط معدل الادخار الشخصي 3,9% فقط في العام الماضي (مقارنةبنحو 7,9% منذ عام 1970 إلى عام 1999).
Il generale livello di indebitamento delle famiglie siattestava al 113% del reddito personale disponibile a metà del 2012– in ribasso di 21 punti percentuali dal picco pre-crisi pari al134% evidenziato nel 2007, ma ben al di sopra del 75% registratotra il 1970 e il 1999.
فقد توقف المستوى الإجمالي لمديونية الأسر الأميركية عند معدل113% من الدخل الشخصي القابلللتصرف في منتصف عام 2012 ــ ليهبط بذلكبمقدار 21 نقطة مئوية عن الذروة التي بلغها قبل الأزمة (134% في عام2007)، ولكنه لا يزال أعلى كثيراً من المعدل المعتاد أثناء الفترة1970-1999 (نحو 75%).
Nonostante le forti riduzioni nell’impegno del debitolegate ai sussidi a tasso zero della Fed, il debito si aggiraancora intorno al 116% del reddito individuale disponibile, ben aldi sopra della media del 43% degli ultimi trent’anni del XXsecolo.
وبرغم التخفيضات الحادة في خدمة الدين بفضل إعانة الدعمالمتمثلة في خفض سعر فائدة بنك الاحتياطي الفيدرالي إلى الصفر، فإنالمخزون من الدين لا يزال نحو 116% من الدخل الشخصي القابلللتصرف،وهذا أعلى كثيراً من متوسط الـ43% في العقود الثلاثة الأخيرة من القرنالعشرين.